юдифь с головой олорифма
В одном из самых моих любимых телеграммных каналов цитируют древнюю индийскую поэму:
Твой взгляд подобен взгляду лани,
чело высокое — луне.
Твой стан я узнаю в лиане,
изогнутую бровь — в волне,
А локоны — в павлиньих перьях,
а щеки — в заревом огне,
Но цельное твое подобье
еще не повстречалось мне...
И я несколько минут пытаюсь вспомнить, где же я это уже читала (точно не у индийцев — у меня на месте индийского эпоса большой неловкий пробел), пока меня не осеняет Быковым: "одна, как ты, со лба отдувает прядь, другая вечно ключи теряет, а что я не мог в одно всё это собрать, так бог ошибок не повторяет". Ну, ничего же не меняется в любовной поэзии, ничего.
Твой взгляд подобен взгляду лани,
чело высокое — луне.
Твой стан я узнаю в лиане,
изогнутую бровь — в волне,
А локоны — в павлиньих перьях,
а щеки — в заревом огне,
Но цельное твое подобье
еще не повстречалось мне...
И я несколько минут пытаюсь вспомнить, где же я это уже читала (точно не у индийцев — у меня на месте индийского эпоса большой неловкий пробел), пока меня не осеняет Быковым: "одна, как ты, со лба отдувает прядь, другая вечно ключи теряет, а что я не мог в одно всё это собрать, так бог ошибок не повторяет". Ну, ничего же не меняется в любовной поэзии, ничего.