юдифь с головой олорифма
Чешский язык ласковый и ржачный. Все, скажем, слышали про то, что "падло с быдлом на плавидле" — это "статный парень с веслом на лодке" (между прочим — ничего подобного), а не то что вы все подумали. И про черстви потравины тоже все уже выучили, что это значит — свежие продукты (вот это правда). А вот более экзотическое: слюнцевы брыли это солнечные очки (как, кстати, избавиться от картинки слюнявого бульдога в солнечных очках?).
Женский род это песня. Учителка — учительница. Пршекладателка — переводчица. Пршекладателка, мама родная!

Зато вселенная на чешском — весьмир. Весьмир и точка.

@темы: лытдыбр, весьмир