![](http://static.diary.ru/userdir/3/1/4/5/3145806/84998900.jpg)
понедельник, 08 мая 2017
юдифь с головой олорифма
![](http://static.diary.ru/userdir/3/1/4/5/3145806/84998900.jpg)
юдифь с головой олорифма
"Сетевой постфольклор". Ну да.
вторник, 02 мая 2017
юдифь с головой олорифма
Подавали поезд; свистел гудок
закипающим чайником;
к вокзалу приехали частником;
не оказалось размена —
лучше бы взяли жёлтое городское такси.
Позднее лето прогорело почти дотла.
Старуха с польской фамилией
дремала, подложив под голову две сухие
ладони, а под язык сухой ледок
валидола — авось да и продерёт;
но спала неровно, ворочалась-вспоминала;
на перроне кто-то тащил мешки
в почтовый вагон, и ещё метла,
как помазок американского джентльмена,
ходила по станции взад-вперёд,
разгоняя пыль, билетные корешки
и две-три купюры неизвестного номинала.
Мы глядели, как контролёр заходит в купе без стука,
отрывает Kontrollabschnitt и сверяет числа,
когда услышали, как мальчик-билингв, зверь о двух языках,
порождает чудовищ, лишённых смысла,
перебирая слова, как мишени в тире.
Мы столкнулись с родным языком лицом
к лицу, услышав в толпе такое,
что неподвластно нашему новому органу,
приспособленному к слову Kontrollabschnitt,
бережно взращённому на бретцелях и шварцбире.
Мы столкнулись с родным языком, пока
стояли в толпе растерянные, не ожидая встречи,
и за осенними мухами русской речи
тянулся след с запахом тёплого капустного пирожка.
На перроне гул стоял как в морском порту.
Я сидел и смотрел, как старуха напротив дремлет.
Тут невольно подумаешь: что ей такого снит
северный ветер,
что она ему так предельно внемлет,
так тревожно жуёт губами,
сжимая свою таблетку,
как безличный глагол, во рту.
закипающим чайником;
к вокзалу приехали частником;
не оказалось размена —
лучше бы взяли жёлтое городское такси.
Позднее лето прогорело почти дотла.
Старуха с польской фамилией
дремала, подложив под голову две сухие
ладони, а под язык сухой ледок
валидола — авось да и продерёт;
но спала неровно, ворочалась-вспоминала;
на перроне кто-то тащил мешки
в почтовый вагон, и ещё метла,
как помазок американского джентльмена,
ходила по станции взад-вперёд,
разгоняя пыль, билетные корешки
и две-три купюры неизвестного номинала.
Мы глядели, как контролёр заходит в купе без стука,
отрывает Kontrollabschnitt и сверяет числа,
когда услышали, как мальчик-билингв, зверь о двух языках,
порождает чудовищ, лишённых смысла,
перебирая слова, как мишени в тире.
Мы столкнулись с родным языком лицом
к лицу, услышав в толпе такое,
что неподвластно нашему новому органу,
приспособленному к слову Kontrollabschnitt,
бережно взращённому на бретцелях и шварцбире.
Мы столкнулись с родным языком, пока
стояли в толпе растерянные, не ожидая встречи,
и за осенними мухами русской речи
тянулся след с запахом тёплого капустного пирожка.
На перроне гул стоял как в морском порту.
Я сидел и смотрел, как старуха напротив дремлет.
Тут невольно подумаешь: что ей такого снит
северный ветер,
что она ему так предельно внемлет,
так тревожно жуёт губами,
сжимая свою таблетку,
как безличный глагол, во рту.
среда, 26 апреля 2017
13:23
Доступ к записи ограничен
юдифь с головой олорифма
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра
понедельник, 24 апреля 2017
юдифь с головой олорифма
После Фейнмановских лекций решила всё-таки прочитать и расхваленную "Вы, конечно, шутите, мистер Фейнман", и теперь мне очень интересно, где была эта книжка два года назад!
ksaS, хотите продолжения?)
ksaS, хотите продолжения?)
вторник, 18 апреля 2017
10:29
Доступ к записи ограничен
юдифь с головой олорифма
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра
четверг, 13 апреля 2017
юдифь с головой олорифма
— Совсем свести, — прошептала Роксана, обмирая, и для ясности провела по шее ребром ладони.
Цыган посмотрел на неё по-особенному, наклонил голову на бок.
Хотя какой уж там цыган. Лисья морда.
читать дальше
Цыган посмотрел на неё по-особенному, наклонил голову на бок.
Хотя какой уж там цыган. Лисья морда.
читать дальше
среда, 12 апреля 2017
юдифь с головой олорифма
Блудная мать вернулась из Италии, где (в Тоскане и окрестностях) провела три недели (счастливая). Привезла с собою сколько сама весит: старинных кружев, старинных гравюр, рамочек, тканей, вина, сыра и пряностей, а ещё три сумки, лиловые ботинки мне и три ночных рубашки начала прошлого века. Одаривает всех и страшно довольна.
Помимо всего прочего, подарила мне кофейный набор, купленный мимоходом в хозяйственной скобяной лавке: две жестяные эмалевые кружечки и кофейничек.
И браслет с индийскими рубинами. И полбашки пекорино.
Помимо всего прочего, подарила мне кофейный набор, купленный мимоходом в хозяйственной скобяной лавке: две жестяные эмалевые кружечки и кофейничек.
И браслет с индийскими рубинами. И полбашки пекорино.
понедельник, 10 апреля 2017
юдифь с головой олорифма
— Попался, — ласково сказал священник, присел, одёрнул длинное платье на тридцати трёх пуговицах и с оттяжкой хлопнул себя ладонями по коленкам. Это была особая конструкция, его собственная: на досуге отец Збигнев баловался изобретениями. Был в том, конечно, немалый грех гордыни, но он утешал себя тем, что его капканы не ранят бедных зверей, а потому, вероятно, более угодны господу, чем их зубастые собратья.
Отец Збигнев мечтал сделать ловушку на медведя; но выходило только на зайца.
Однако, в ловушке лежал не заяц: желтоглазый лисёнок с драным хвостом. Всю ночь он грыз прутья и бросался на них изнутри, а теперь лежал в углу и только быстро и мелко дышал. Отец Збигнев натянул перчатки и взял холщовый мешок.
Когда он на пробу приоткрыл дверцу, лисёнок и головы не поднял.
Зато когда распахнул клетку настежь — лис метнулся как ужаленный пчелой. Не получилось. Отец Збигнев держал его крепко, прижимая холщовый мешок к своему животу, крепко обтянутому платьем о тридцати трёх пуговицах.
Хороший священник отец Збигнев. Сильный.
читать дальше
Отец Збигнев мечтал сделать ловушку на медведя; но выходило только на зайца.
Однако, в ловушке лежал не заяц: желтоглазый лисёнок с драным хвостом. Всю ночь он грыз прутья и бросался на них изнутри, а теперь лежал в углу и только быстро и мелко дышал. Отец Збигнев натянул перчатки и взял холщовый мешок.
Когда он на пробу приоткрыл дверцу, лисёнок и головы не поднял.
Зато когда распахнул клетку настежь — лис метнулся как ужаленный пчелой. Не получилось. Отец Збигнев держал его крепко, прижимая холщовый мешок к своему животу, крепко обтянутому платьем о тридцати трёх пуговицах.
Хороший священник отец Збигнев. Сильный.
читать дальше
юдифь с головой олорифма
Утром Роксана узнала, что в Крыницу пришли гадать цыгане.
Цыган в округе не любили. Чёрные, с плохими зубами, они приходили редко, таборами, грязные, цветастые, пахли потом и пряностями.
Приводили зверей на засаленных верёвках; звери плясали и смотрели измученными глазами. На утро Крыница недосчитывалась где окорока, где пары десятков яиц: но по-крупному здесь не крали. Поэтому их и не гнали: всё развлечение.
читать дальше
Цыган в округе не любили. Чёрные, с плохими зубами, они приходили редко, таборами, грязные, цветастые, пахли потом и пряностями.
Приводили зверей на засаленных верёвках; звери плясали и смотрели измученными глазами. На утро Крыница недосчитывалась где окорока, где пары десятков яиц: но по-крупному здесь не крали. Поэтому их и не гнали: всё развлечение.
читать дальше
11:30
Доступ к записи ограничен
юдифь с головой олорифма
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра
пятница, 31 марта 2017
юдифь с головой олорифма
Зачем-то взялась читать Ежи Косинского, и теперь очень тошнит.
Зачитываю альтистом Даниловым, и тоже, тоже тошнит.
После Косинского тошнит даже от нежно любимого Алешковского, даже от трогательного Ерофеева, а уж от Быкова-то с Ивановым просто выворачивает.
Весь выпестованный список чтения полетел к собачьим чертям.
С замиранием сердца скачала Панкееву — а ну как...
И отпустило.
Лежу, лечу фастфудом отравление устрицами, ем вкусную розовую сосиску.
Зачитываю альтистом Даниловым, и тоже, тоже тошнит.
После Косинского тошнит даже от нежно любимого Алешковского, даже от трогательного Ерофеева, а уж от Быкова-то с Ивановым просто выворачивает.
Весь выпестованный список чтения полетел к собачьим чертям.
С замиранием сердца скачала Панкееву — а ну как...
И отпустило.
Лежу, лечу фастфудом отравление устрицами, ем вкусную розовую сосиску.
четверг, 30 марта 2017
11:04
Доступ к записи ограничен
юдифь с головой олорифма
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра
вторник, 28 марта 2017
юдифь с головой олорифма
Вчера с братцем на ночь глядя лежали на пузе, ели медовые шарики и смотрели Макбета; теперь он в восторге от того, с какой скоростью я продираюсь через все эти art thou в субтитрах и на слух. А я просто хорошо знаю Макбета.
Но я не призналась) Оказывается, я всё ещё хочу быть для него таким старшим братом, который Умеет Всё и, если что, Придёт и Наваляет кому угодно. Даже староанглийской грамматике.
Хотя у него ладонь вдвое больше моей, и нога тоже.
Фильм 15 года упоительно красивый, туман, и все большую часть времени говорят шёпотом, и даже когда кричат, кажется, что шепчут.
Но я не призналась) Оказывается, я всё ещё хочу быть для него таким старшим братом, который Умеет Всё и, если что, Придёт и Наваляет кому угодно. Даже староанглийской грамматике.
Хотя у него ладонь вдвое больше моей, и нога тоже.
Фильм 15 года упоительно красивый, туман, и все большую часть времени говорят шёпотом, и даже когда кричат, кажется, что шепчут.
понедельник, 27 марта 2017
13:11
Доступ к записи ограничен
юдифь с головой олорифма
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра
четверг, 23 марта 2017
юдифь с головой олорифма
а и настанет день, когда меня осенит,
кто это по улочке так меленько семенит:
у кого трава в голове, голова в траве,
кто тащит маковые веснушки в раскатанном рукаве,
кто любит красно да зелено, то в слезах, то навеселе,
кто каждому брату седьмая вода на гороховом киселе,
кто сушит на холодном солнце горячую голову, мокрую от дождя,
ни к одному занятию, как китайский ключик, не подходя —
так это же я иду по улице, гои еси,
плюшевая юбочка, кофточка из джерси,
у меня трава в голове, голова в траве,
у меня маковые веснушки в раскатанном рукаве,
а ну и ладно
кто это по улочке так меленько семенит:
у кого трава в голове, голова в траве,
кто тащит маковые веснушки в раскатанном рукаве,
кто любит красно да зелено, то в слезах, то навеселе,
кто каждому брату седьмая вода на гороховом киселе,
кто сушит на холодном солнце горячую голову, мокрую от дождя,
ни к одному занятию, как китайский ключик, не подходя —
так это же я иду по улице, гои еси,
плюшевая юбочка, кофточка из джерси,
у меня трава в голове, голова в траве,
у меня маковые веснушки в раскатанном рукаве,
а ну и ладно
юдифь с головой олорифма
Иван
https://ru.wikipedia.org/wiki/Апофения
Теперь я знаю хорошее слово для читателей сложной поэзии.
Дарья
А тебе не кажется, что вся поэзия вообще — это ровно нахождение сложных взаимосвязей там, где их нет?
Что это практически дословное определение рифмы в широком смысле слова?
Иван
На самом деле нет, не кажется. Потому примерно, что я вообще под поэзией, видимо, понимаю, не то, что ты.
И наверное поэтому я вообще мало кого считаю за поэтов.
Если по большому счёту.
Гумилёв — это победа духа, а не случайные связи.
Он логичен и строг.
При этом восторжен.
Дарья
Это очень интересная дискуссия.
Мне жаль говорить её на работе.
Иван
me too
Но ещё два слова: я как раз считаю, что многие пользуются апофенией (в том числе — чужой), чтобы имитировать поэзию.
Насыпем камешки в полуслучайном порядке, и в это можно будет вчитать смысл.
Дарья
Безусловно.
Иван
более того — иногда и я поддаюсь этому искушению, за что потом делается стыдно.
Как бы хочется обмануть, понимаешь? Лазеечку найти полегче.
Дарья
Поэзия — это вИдение. И оно вполне детерминировано. Либо оно есть, либо его нет. Очень честная штука.
С другой стороны, что такое поэзия, когда она есть, как не нахождение скрытых связей там, где их на самом деле нет?
ты чувствуешь поэзию в этом моём утверждении?
Можно я превращу это утверждение в текст в духе американской поэзии и подсуну на следующее собрание в переводы?
https://ru.wikipedia.org/wiki/Апофения
Теперь я знаю хорошее слово для читателей сложной поэзии.
Дарья
А тебе не кажется, что вся поэзия вообще — это ровно нахождение сложных взаимосвязей там, где их нет?
Что это практически дословное определение рифмы в широком смысле слова?
Иван
На самом деле нет, не кажется. Потому примерно, что я вообще под поэзией, видимо, понимаю, не то, что ты.
И наверное поэтому я вообще мало кого считаю за поэтов.
Если по большому счёту.
Гумилёв — это победа духа, а не случайные связи.
Он логичен и строг.
При этом восторжен.
Дарья
Это очень интересная дискуссия.
Мне жаль говорить её на работе.
Иван
me too
Но ещё два слова: я как раз считаю, что многие пользуются апофенией (в том числе — чужой), чтобы имитировать поэзию.
Насыпем камешки в полуслучайном порядке, и в это можно будет вчитать смысл.
Дарья
Безусловно.
Иван
более того — иногда и я поддаюсь этому искушению, за что потом делается стыдно.
Как бы хочется обмануть, понимаешь? Лазеечку найти полегче.
Дарья
Поэзия — это вИдение. И оно вполне детерминировано. Либо оно есть, либо его нет. Очень честная штука.
С другой стороны, что такое поэзия, когда она есть, как не нахождение скрытых связей там, где их на самом деле нет?
ты чувствуешь поэзию в этом моём утверждении?
Можно я превращу это утверждение в текст в духе американской поэзии и подсуну на следующее собрание в переводы?
понедельник, 20 марта 2017
юдифь с головой олорифма
Мама не выдержала и попросила меня перевести "HMS Ulysses" Алистера Маклина. Потому что тот перевод, что ей удалось найти, непотребный. А книжка — её любимая, романтика, война, ни одного женского персонажа, всё как нам нравится.
Но я пока не верю, что хорошего перевода нет. Может, кто знает?
Но я пока не верю, что хорошего перевода нет. Может, кто знает?
08:28
Доступ к записи ограничен
юдифь с головой олорифма
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра
четверг, 16 марта 2017
юдифь с головой олорифма
Сейчас вообразите меня ворчливой старушкой (двадцать лет бу-бу-бу, бу-бу-бу...).
А вот сегодня прошлась по самому центру, где толпами гуляют ошеломительные в своей красоте студентки; мне надо было купить две кобурные кнопки и катушку красных сапожных ниток, всего-то ничего. И я не знаю, местное ли это или какое-то общее место, но со всех сторон на меня навалилось слово "такой".
И он такой говорит. А она такая. Миша такой приходит ко мне вчера. А Альберт такой каааак...
Какой, какой Альберт? Ответьте мне, прекрасные девочки, какой именно Альберт! Я же спать не смогу теперь.
*обиженно* между прочим, на нашей окраине если и слышишь кого, разговаривающего по телефону, то, во-первых, тихо, а во-вторых, без этакого. Ума не приложу, почему. Отличный тихий наркоманский район с чудесными домиками довоенной постройки, из инфраструктуры — рынок и ремонт обуви. А вот поди ж ты.
upd: А ещё я вчера прошла шофёрскую комиссию в нашей наркологической больнице. Вышла оттуда и расплакалась. Потому что на всё у меня ушёл час, красивая девушка в регистратуре улыбнулась мне и выписала на бумажку номера кабинетов, подсказала, когда перерыв в загородном саду (где надо пройти психолога), карточка моя отыскалась за полторы минуты, и к концу обеденного перерыва я вернулась на работу, где меня не ждали, потому что я уходила с лицом самурая и до вечера. И дяденька в очереди подержал моё пальто и угостил конфетой.
Всё-таки в бытовом плане я абсолютно беспомощная. Вот, на почту две недели не могу дойти.
upd upd: Продолжаю читать Лену Элтанг. Помимо того, что она прекрасная и настоящая, она умеет одну вещь, которая мне кажется сверхъествественной: писать о современном времени так, что оно не выглядит бытовым.
А вот сегодня прошлась по самому центру, где толпами гуляют ошеломительные в своей красоте студентки; мне надо было купить две кобурные кнопки и катушку красных сапожных ниток, всего-то ничего. И я не знаю, местное ли это или какое-то общее место, но со всех сторон на меня навалилось слово "такой".
И он такой говорит. А она такая. Миша такой приходит ко мне вчера. А Альберт такой каааак...
Какой, какой Альберт? Ответьте мне, прекрасные девочки, какой именно Альберт! Я же спать не смогу теперь.
*обиженно* между прочим, на нашей окраине если и слышишь кого, разговаривающего по телефону, то, во-первых, тихо, а во-вторых, без этакого. Ума не приложу, почему. Отличный тихий наркоманский район с чудесными домиками довоенной постройки, из инфраструктуры — рынок и ремонт обуви. А вот поди ж ты.
upd: А ещё я вчера прошла шофёрскую комиссию в нашей наркологической больнице. Вышла оттуда и расплакалась. Потому что на всё у меня ушёл час, красивая девушка в регистратуре улыбнулась мне и выписала на бумажку номера кабинетов, подсказала, когда перерыв в загородном саду (где надо пройти психолога), карточка моя отыскалась за полторы минуты, и к концу обеденного перерыва я вернулась на работу, где меня не ждали, потому что я уходила с лицом самурая и до вечера. И дяденька в очереди подержал моё пальто и угостил конфетой.
Всё-таки в бытовом плане я абсолютно беспомощная. Вот, на почту две недели не могу дойти.
upd upd: Продолжаю читать Лену Элтанг. Помимо того, что она прекрасная и настоящая, она умеет одну вещь, которая мне кажется сверхъествественной: писать о современном времени так, что оно не выглядит бытовым.